![]() |
2004年 03月 19日
3月18日
あー、筋肉痛。特に首が痛い、筋肉痛とは少し違った感じ。昨日こけたときの衝撃か!? なんだかんだで12時間以上は寝た。 月~木の夕方6時からドラゴンボールZ、6時半からドラゴンボールをやってる。 当然英語吹き替え。いろいろ気になる点がある。 ・亀仙人(武天老師)→Master Roshi 老師って中国語で先生とかそーゆー意味でしょ。なぜMuten Roushiじゃないんだ? もしくはMaster KameとかMaster Turtleとか。 ・悟飯がピッコロを呼び捨て アメリカらしいね。悟飯の礼儀正しさとかは英語で表現しにくいのか。 ・桃白白→Mercenary Tao なんでTaoPaiPaiじゃないの?英語でPaipaiに何かまずい意味でもあるんだろうか?? しかも発音はどっちかっつーとタウに聞こえる(俺だけ?) ・界王→King Kai Kaiohとかでいいと思うんだけど… 他にElder Kai(最後の方に出てくるよぼよぼの界王神)、 Supreme Kai(若い方の界王神)。 ・占いババ→Fortunteller Baba ババアのババなのにね。英語で老女をばかにする表現はないんだろうか? ・神様→Kami 気軽にGodなんて口にしちゃいかんのかな?でもKamiでその存在価値が伝わるのか? ・カリン→Korin コリンじゃなくてカリンだぞー。 ・天津飯→Tien これはモロに中国語読みだね。餃子もChiaotzu。 俺が見てて気になったのはこんな感じ。 www.dragonball.com (zを付ければZの公式ページになる)にキャラクター一覧が載ってる。 すんげぇマイナーなやつとかも載ってて懐かしいです。 今月頭くらいにドラゴンボールが最終回を迎え(天下一武道界で悟空がピッコロを倒して優勝) 次の日から最初から始めるのかと思いきや、なぜかピッコロ大魔王が出てきた辺からになった。 もうその辺は見たから最初が見たかったのに… って、今日見逃した…
by aircooled
| 2004-03-19 13:35
| 普段の生活
|
最新のトラックバックっぽい
検索っぽい
以前の記事っぽい
カテゴリっぽい
全体 普段の生活 空冷ワーゲン 小っちゃな旅行 VIVA ユカタン半島! 里帰り ’05 ぺるぺるペルー ウィスラー晴れまくり 極寒FLORIDA!? 04 → 05 里帰り ’04 12-08-1980 the Beatles' UK newyork 炎のメキシコ 真冬のフロリダ!? EPI-K 未分類 フォロー中のブログっぽい
ライフログっぽい
その他のジャンルっぽい
ファンっぽい
記事ランキングっぽい
ブログジャンルっぽい
画像一覧っぽい
|
ファン申請 |
||